As salam....
Sudah lama tidak menulis apa-apa di laman blog ini. Hari ini saya ingin menulis mengenai satu topik yang ringkas tetapi penuh makna iaitu "Berbahasa Biarlah Sampai Maknanya'. Persoalannya, pada hari ini ramai yang pandai berbahasa tetapi tidak sampai maksud yang ingin diperkatakan itu. Hal ini demikian kerana, apabila seseorang itu berkata mengenai sesuatu perkara tetapi orang lain tidak faham langsung atau faham makna di dalam konteksnya sahaja. Sebagai contoh, seorang guru berkata kepada anak muridnya:
Guru : Baiklah murid-murid, sebelum kita memulakan pelajaran hari ini, cikgu ingin kamu perhatikan
keadaan di sekeliling kamu.
Murid : Dah cikgu.
Guru : Sudah ke? Tapi cikgu tengok masih ada lagi sampah di bawah meja kamu itu.
Murid : Tadi cikgu suruh perhatikan sahaja keadaan di sekeliling kami. Cikgu tidak suruh kutip sampah.
Guru : Maksud cikgu, kamu kena perhatikan keadaan sekeliling kamu itu adalah jika terdapat sampah kamu
mesti kutip dan buang di tempat yang sepatutnya.
Murid : Cikgu tidak beritahu awal-awal. Kami tidak faham maksud cikgu itu.
Guru : Baiklah, cikgu minta maaf atas kesulitan yang berlaku.
Berdasarkan kepada situasi tersebut, guru seharusnya memberi arahan yang lebih jelas maksudnya kepada murid-murid tersebut. Guru hanya menyuruh muridnya untuk perhatikan keadaan di sekeliling dan bukannya menyuruh untuk mengutip sampah yang ada di sekeliling mereka. Guru seharusnya memberi arahan dengan menyuruh murid-muridnya itu perhatikan dan pastikan tempat mereka bersih dengan mengutip sampah yang ada di sekeliling mereka. Oleh sebab itu, berbahasa biarlag sampai maksudnya.
ASSALAMUALAIKUM W.B.T........
Friday, 18 May 2012
Wednesday, 9 May 2012
Buku Bahasa Melayu,Penulis Bukan Melayu.
As salam....
Sejak kebelakangan ini, telah lahir ramai penulis buku yang terdiri daripada pelbagai latar belakang. Persoalannya, penulis buku yang ada pada masa kini tidak hanya tertumpu pada bidang dan bahasa masing-masing sahaja. Dengan kata lain, penulis buku yang berbangsa lain sudah mampu untuk menghasilkan sebuah buku yang berkaitan dengan bahasa Melayu dan menggunakan bahasa Melayu sebagai bahasa utama dalam penulisan serta pertuturan seharian mereka.
Fenomena ini telah membuktikan bahawa bahasa Melayu sudah berkembang dan mampu menarik minat bangsa lain untuk mendalami ilmunya. Sebagai contoh, penulis yang bukan berbangsa Melayu ialah S.Nathesan, Teo Kok Seong (Pensyarah UPSI), dan ramai lagi.
Sunday, 6 May 2012
ANALOGI TERHADAP BAHASA MELAYU PADA MASA KINI.
SITUASI 40.
Menurut Kamus
Dewan Edisi Keempat, analogi
merupakan kias atau perbandingan (yang
memperlihatkan ciri-ciri persamaan). Manakala bahasa pula boleh diertikan sebagai satu sistem
bunyi yang terdiri daripada alat-alat artikulasi yang ada pada mereka. Analogi terhadap
bahasa Melayu kini seperti daun yang gugur dengan pokok sakit. Hal ini demikian kerana
bahasa Melayu pada masa kini telah mengalami pencemaran
bahasa seperti bahasa rojak, bahasa slanga
dan sebagainya. Tetapi, tiada langkah yang sewajarnya dilaksanakan untuk
mengatasi masalah tersebut.
Begitulah
analoginya iaitu daun yang gugur dengan pokok sakit. Pokok yang sakit akan
menggugurkan daunnya sehingga menyebabkan suatu kawasan menjadi kotor. Oleh itu,
jalan pintas yang paling sesuai untuk membersihkan kawasan tersebut ialah
dengan menyapu daun yang gugur itu. Pada hakikatnya, jalan penyelesaian itu
hanya bersifat sementara. Hal ini demikian kerana daun akan sentiasa gugur disebabkan
pokoknya sakit. Langkah yang paling sesuai untuk mengatasi masalah tersebut
ialah merawat pokok yang sakit itu. Nescaya, daun yang gugur akan berkurangan
daripada sebelumnya.
Begitu juga
dengan bahasa Melayu, langkah untuk mengatasi pencemaran bahasa perlu dilakukan
pada peringkat akar umbi. Contohnya, bermula dengan pucuk pimpinan negara yang
mempamerkan semangat cinta akan bahasa Melayu dengan menggunakan bahasa Melayu
yang betul semasa berucap di hadapan umum.
Rajah 1: Analogi daun yang gugur dengan pokok sakit.
Thursday, 3 May 2012
LARAS BAHASA.
SITUASI 39
Laras bahasa menurut Kamus
Dewan ialah variasi bahasa mengikut penggunaannya; ragam bahasa yang digunakan
dalam satu-satu masa. Menurut Nur Azemah Shahedan dalam Pelita Bahasa, November, 1991, laras
bahasa merupakan suatu konvensi sosial yang tertentu digunakan untuk keadaan
atau situasi tertentu. Laras bahasa ialah sejenis kelainan bahasa yang digunakan
berdasarkan oleh sesuatu bidang yang diceburi oleh seseorang. Laras bahasa
boleh diertikan sebagai gaya atau cara menggunakan sesuatu bahasa dalam sesuatu situasi. Laras akan sentiasa
berubah-ubah berdasarkan fungsi dan keadaan. Di samping itu, setiap laras
menitikberatkan pilihan kata atau istilah dan menggunakan struktur ayat yang
berlainan mengikut disiplin atau bidang tertentu.
Laras bahasa ini dipengaruhi oleh latar, penutur, peserta dan
tujuan. Laras ini juga dipengaruhi oleh tatabahasa. Terdapat tokoh bahasa yang
membahagikan laras kepada beberapa bahagian lagi. Misalnya Halliday melihat laras daripada tiga dimensi, iaitu tajuk wacana, cara penyampaian, dan gaya penyampaian.
Jenis-Jenis Laras Bahasa:
1.
Laras Bahasa Matematik
2.
Laras Bahasa Sains
3.
Laras Bahasa Sukan
4.
Laras Bahasa Agama
5.
Laras Bahasa Sastera
6.
Laras Bahasa Seni
Tuesday, 1 May 2012
MEMBENTUK LAKUAN BAHASA MELALUI LATIHAN
SITUASI
38.
Di sini
kita mengambil tauladan dari bagaimana bahasa pertama itu dikuasai. Mengikut
teori behaviorisme, lakuan itu terbentuk melalui lakuan yang diulang dan
dikukuhkan. Oleh itu sebagai orang dewasa, kita terpaksa berlatih untuk
mempelajari bahasa kedua. Kita terpaksa berlatih dengan begitu rapi lebih-lebih
lagi dalam bahagian di mana lakuan bahasa ibu kita mengganggu pembentukan
lakuan bahasa yang sedang dipelajari. Oleh itu mempelajari bahasa ini mungkin
dapat dikatakan suatu proses mempelajari lakuan baharu, samalah seperti seorang
yang biasa memandu kereta di sebelah kanan jalan dan kemudian terpaksa memandu
di sebelah kiri jalan.
Dalam hal
ini terdapat kecenderungan untuk mempergunakan lakuan yang lama. Oleh itu di
mana perlu lakuan yang sama itu diperkenalkan dahulu dan kita harus
berhati-hati supaya mempelajari mempergunakan lakuan yang baharu atau yang
tidak sama dengan dalam bahasa kandungannya. Proses mempelajari bahasa itu
menumpukan perhatian kepada proses pembelajaran perbezaan dan persamaan di antara
kedua lakuan bahasa itu.
Monday, 30 April 2012
PERANCANGAN BAHASA.
SITUASI 37.
Perancangan bahasa
merujuk kepada usaha-usaha yang disengajakan untuk
mempengaruhi tingkah laku orang-orang lain dari segi pemerolehan, struktur,
atau peruntukan fungsi bahasa. Biasanya,
ia akan membabitkan perkembangan matlamat, objektif, dan strategi untuk
mengubah cara bagaimana bahasa digunakan. Perancangan bahasa boleh dibahagikan
kepada tiga sub-dimensi iaitu perancangan korpus, perancangan status dan perancangan
pemerolehan.
Istilah perancangan bahasa (language
planning) itu mula digunakan oleh E. Haugen (1959) di dalam penulisannya apabila dia
merancangkan bahasa Norway. Di dalam usaha tersebut. Haugen telah mendefinisikan perancangan bahasa sebagai merangkumi usaha-usaha
yang dijalankan oleh pertubuhan atau jawatankuasa tertentu, mencakupi segala
usaha yang dijalankan oleh pertubuhan tersebut untuk penyuburan bahasa dan
melibatkan usaha-usaha pembinaan, pengubahsuaian dan pembakuan yang dilakukan
kepada sesuatu bahasa yang berkenaan.
Rajah 1: Buku berkaitan dengan perancangan bahasa.
Rajah 2: Keratan akhbar.
Friday, 27 April 2012
PANTUN DALAM KHUTBAH JUMAAT.
SITUASI 36.
As Salam....
Sempena hari Jumaat yang penuh barakah ini, saya terfikir beberapa perkara yang ada kaitan dengan kemuliaan hari Jumaat. Antaranya ialah kenapa ramai golongan muda yang tidak suka untuk ke masjid untuk menunaikan solat Jumaat? Selalunya hanya golongan tua yang lebih ramai jika dibandingkan dengan golongan muda. Mungkin orang muda sibuk dengan kerja atau leka dengan keseronokan dunia semata-mata.
Tetapi, pada hari ini, pertama kali saya membaca status kawan saya di laman sosial yang terkenal iaitu 'Facebook' yang mengatakan bahasa "Hari ini Masjid Ulu Bernam ada keistimewaan sebab menyelitkan pantun dalam bacaan khutbah. Syabas". Pembaharuan yang dibuat oleh ahli jawatankuasa masjid itu amat membanggakan kerana mampu mencari alternatif terbaik untuk menarik minat golongan lelaki untuk pergi ke masjid bagi menunaikan solat Jumaat. Melalui pantun, ia dapat memberikan nasihat yang berguna kepada masyarakat. Hal ini demikian kerana bersesuaian dengan fungsi pantun tersebut iaitu memberi nasihat, kritikan dan sebagainya secara halus dan mendalam maknanya. Terdapat banyak pantun yang dicipta berdasarkan kepada ajaran agama. Contohnya:
As Salam....
Sempena hari Jumaat yang penuh barakah ini, saya terfikir beberapa perkara yang ada kaitan dengan kemuliaan hari Jumaat. Antaranya ialah kenapa ramai golongan muda yang tidak suka untuk ke masjid untuk menunaikan solat Jumaat? Selalunya hanya golongan tua yang lebih ramai jika dibandingkan dengan golongan muda. Mungkin orang muda sibuk dengan kerja atau leka dengan keseronokan dunia semata-mata.
Tetapi, pada hari ini, pertama kali saya membaca status kawan saya di laman sosial yang terkenal iaitu 'Facebook' yang mengatakan bahasa "Hari ini Masjid Ulu Bernam ada keistimewaan sebab menyelitkan pantun dalam bacaan khutbah. Syabas". Pembaharuan yang dibuat oleh ahli jawatankuasa masjid itu amat membanggakan kerana mampu mencari alternatif terbaik untuk menarik minat golongan lelaki untuk pergi ke masjid bagi menunaikan solat Jumaat. Melalui pantun, ia dapat memberikan nasihat yang berguna kepada masyarakat. Hal ini demikian kerana bersesuaian dengan fungsi pantun tersebut iaitu memberi nasihat, kritikan dan sebagainya secara halus dan mendalam maknanya. Terdapat banyak pantun yang dicipta berdasarkan kepada ajaran agama. Contohnya:
Sungguh indah pintu dipahat;
Burung puyuh di atas dahan;
Kalau hidup hendak selamat;
Taat selalu perintah Tuhan.
Sayang-sayang buah kepayang;
Buah kepayang hendak dimakan;
Manusia hanya boleh merancang;
Kuasa Allah yang menentukan.
ULASAN:
Walau bagaimanapun, solat Jumaat itu tetap wajib bagi golongan lelaki. Oleh itu, penggunaan pantun hanya mampu untuk menarik minat masyarakat, bergantung kepada niat mereka untuk melalukan sesuatu perkara.
Sebaik-baiknya, melakukan sesuatu perkara perlukan keikhlasan dan tiada niat yang terselindung.
Thursday, 26 April 2012
BAHASA PASAR CEMARI KEDAULATAN BAHASA KEBANGSAAN.
SITUASI 35.
Pada hari ini, semasa menghadiri kelas Media dalam pengajaran
bahasa Melayu, pensyarah kami iaitu Dr. Hj. Ab. Rahman bin Ab. Rashid telah
memperkatakan mengenai penggunaan bahasa pasar. Sehubungan dengan itu, saya amat tertarik dengan gaya yang
ditiru oleh beliau apabila bercakap menggunakan bahasa pasar iaitu dialog percakapan orang Cina.
Bahasa yang berupa campur aduk antara bahasa ibunda penutur dengan
bahasa kedua yang cuba dituturkannya (biasanya digunakan dalam hubungan
perdagangan), pijin (Kamus Dewan Edisi Keempat). Bahasa pasar ialah bahasa kacukan antara bahasa Melayu dengan
bahasa-bahasa bukan Melayu. Pelat penyebutan dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur. Penggunaannya
tidak gramatis dengan mengabaikan hukum D-M dan penggunaan penjodoh bilangan. Contoh: Pengunaan ‘Gua’ menggantikan saya (ganti diri orang pertama) dan `lu' (ganti diri nama kedua). Menggunakan perkataan ‘banyak’ sebagai kata penguat. Contohnya ‘banyak cantik’. Bahasa ini juga kerap
menggunakan perkataan `punya'. Contohnya ‘dia punya barang’, ‘apa punya budak’ dan sebagainya.
ULASAN:
Penggunaan bahasa
pasar sedikit sebanyak telah mencemari kedaulatan bahasa kebangsaan. Hal ini
demikian kerana bahasa pasar tidak menggunakan sebutan bahasa Melayu dengan
betul. Oleh sebab itu, dikhuatiri bahasa pasar ini akan menjadi ikutan generasi
yang akan datang. Ini akan menyebabkan kerugian kepada negara kerana generasi
baharu yang diharapkan dapat memartabatkan bahasa Melayu sudah hilang.
Rajah 1: Buku dan keratan akhbar berkaitan dengan bahasa pasar.
Tuesday, 24 April 2012
TULISAN RAHSIA.
SITUASI 33.
Tulisan rahsia merupakan sambungan daripada bahasa
rahsia (situasi 32). Melalui tulisan ini, pelbagai perkara boleh diperkatakan
dan hanya orang tertentu sahaja yang dapat memahaminya. Pelbagai bentuk yang
boleh direka mengikut kreativiti masing-masing. Contohnya ialah ayat ditulis secara terbalik, ditulis secara rapat-rapat antara
setiap perkataan, diselitkan nombor, susunan hurufnya berterabur dan sebagainya. Tetapi, tulisan rahsia ini lebih senang untuk dianalisis maknanya kerana
tulisan merupakan sesuatu yang maujud dan boleh dilihat. Jika dibandingkan
dengan kata-kata yang diujar secara lisan yang tidak mampu untuk dilihat.
Contoh penggunaan tulisan rahsia ini ialah;
Bahasa
Melayu Standard.
|
Tulisan
Rahsia (susunan huruf berterabur).
|
Saya suka membaca
novel.
|
Syaa skua mbamcea neovl.
|
Video 1: Video Tulisan Rahsia.
ULASAN;
Tulisan rahsia tidak sukar seperti bahasa tulisan yang diujarkan
melalui bahasa lisan. Bahasa rahsia secara lisan juga tidak ramai yang mampu
menuturkannya apatah lagi memahaminya jika dibandingkan dengan tulisan rahsia.UNIKNYA BAHASA.
SITUASI 32.
Waktu sekolah menengah dahulu, seorang kawan telah mengajar saya
mengenai satu bahasa rahsia yang agak susah
untuk saya fahami. Kawan saya itu tinggal di kawasan pulau yang dikenali dengan
nama ‘Pulau Suri” di Kelantan. Uniknya, bahasa yang digunakan itu menggunakan suku kata yang tertentu dan diselitkan diantara perkataan-perkataan
bahasa Melayu. Contoh suku kata yang selalu digunakan ialah ‘ka’, ‘fa’, dan lain-lain. Contoh ayatnya
adalah seperti berikut;
Bahasa
Melayu Standard.
|
Bahasa Rahsia.
|
Saya teringin nak
makan belangkas masak lemak cili api.
|
Safayafa teferifinginfin nakfak
mafakanfan befelangfangkasfas mafasakfak lefemakfak cifilifi pafadifi.
|
Kawan-kawan saya
selalu menggunakan bahasa itu untuk menyatakan sesuatu yang kurang elok untuk
diperkatakan seperti mengumpat ataupun mengkritik tanpa pengetahuan orang lain. Hal ini demikian kerana tidak
semua orang boleh faham bahasa tersebut termasuk saya. Sememangnya saya ingin
belajar cara untuk bertutur menggunakan bahasa tersebut tetapi agak sukar bagi
saya. Jadi, saya terus lupakan niat untuk belajar bahasa itu sampai sekarang.
Selain itu,
bahasa rahsia ini juga digunakan oleh anggota keselamatan
negara seperti tentera, polis dan lain-lain. Rasional penggunaan
bahasa rahsia oleh golongan ini bagi mengelakkan musuh daripada mengesan atau mendapat maklumat mengenai mereka. Mereka
juga menggunakan kod rahsia yang menggunakan nombor sebagai asas utama. Contohnya, perkataan seperti ‘Alpha 1234’, ‘Bravo 6578’ dan lain-lain.
Ulasan:
Bahasa sememangnya unik kerana mempunyai keupayaan untuk
berkembang mengikut peredaran zaman. Oleh itu, masyarakat yang kreatif akan
mencipta sesuatu yang baru yang mampu diterima oleh orang lain. Tidak semestinya
bahasa itu digunakan untuk tujuan yang kurang baik kerana ia juga mempunyai
kepentingan kepada negara terutama dari aspek keselamatan negara.
KESANTUNAN BERBAHASA.
SITUASI
31.
Kesantunan
(politiness), kesopansantunan, atau etiket adalah tatacara, adat, atau
kebiasaan yang berlaku dalam masyarakat. Kesantunan merupakan aturan perilaku
yang ditetapkan bersama oleh suatu masyarakat tertentu sehingga kesantunan
sekaligus menjadi prasyarat yang diterima oleh perilaku sosial. Oleh itu, Ervin
Tripp telah menyediakan tiga rumus dalam sistem sapaan iaitu rumus alternasi,
rumus kejadian bersama dan rumus perurutan.
1)
Rumus Alternasi
Rumus alternasi merupakan rumus yang menggunakan kaedah yang berkaitan
dengan cara seseorang tersebut untuk berkomunikasi yakni menyapa seseorang. Mengikut rumus ini, terdapat beberapa faktor yang
mempengaruhinya iaitu situasi yang ditandai oleh status, pangkat
yang merujuk kepada tatatingkat dalam suatu organisasi kerja (pegurus dan guru)
dan gelaran yang diperoleh seseorang itu (doktor).
2)
Rumus Kejadian Bersama.
Perkara yang
diketengahkan oleh rumus ini ialah susunan rujukan
kehormat terhadap orang yang
disapa yang bersesuaian dengan kedudukannya. Susunannya mestilah bermula dengan
rujukan kehormatan diikuti gelaran yang disandang dan nama peribadi. Contohnya ialah
Profesor Madya Dr. Talib Samat.
3)
Rumus Perurutan
Rumus perurutan pula merupakan rumus yang
membincangkan mengenai rujukan kehormat. Oleh itu, ia memerlukan kata-kata sapaan terhadap rujukan kehormat tersebut dan penggunaannya mestilah
sesuai dengan kedudukan atau gelaran yang disandang oleh seseorang itu. Seseorang
yang mempunyai pangkat seperti pangkat sebagai Perdana Menteri
atau Timbalan Perdana Menteri akan menggunakan rujukan
kehormat Yang Amat Berhormat. Contoh lain
yang terdekat ialah Yang Berbahagia Profesor Madya Dato Paduka Dr. Mohd Rosli Saludin.
ULASAN:
MENURUT RUMUS-RUMUS YANG TELAH DITERANGKAN ITU, MAKA DIHARAP PENGGUNA BAHASA TERUTAMA BAHASA MELAYU DAPAT MEMBEZAKAN ANTARA PANGGILAN KEHORMATAN DAN JUGA RUJUKAN KEHORMAT. PENGGUNAAN ASPEK TERSEBUT MESTILAH MENGIKUT KONTEKS YANG TELAH DIGARISKAN AGAR TIDAK MENYALAHI HUKUM PENGGUNAANNYA.
Friday, 20 April 2012
SITUASI 30.
SENARAI DARJAH KEBESARAN PERSEKUTUAN.
1. Seri Pahlawan Gagah Perkasa S.P.
2. Darjah Yang Maha Utama Kerabat Diraja Malaysia D.K.M
3. Darjah Utama Seri Mahkota Negara D.M.N.
4. Seri Maharaja Mangku Negara S.M.N
5. Seri Setia Mahkota S.S.M.
6. Darjah Bakti D.B
7. Panglima Mangku Negara P.M.N
8. Panglima Setia Mahkota P.S.M.
9. Panglima Jasa Negara P.J.N
10. Panglima Setia Diraja P.S.D.
11. Johan Mangku Negara J.M.N.
12. Johan Setia Mahkota J.S.M.
13. Johan Setia Diraja J.S.D.
14. Kesatria Mangku Negara K.M.N.
15. Kesatria Setia Diraja K.S.D.
16. Ahli Mangku Negara A.M.N.
17. Pingat Pangkuan Negara P.P.N.
18. Bentara Setia Diraja B.S.D.
19. Panglima Gagah Berani P.G.B.
20. Jasa Perkasa Persekutuan J.P.P.
21. Pingat Tentera Udara P.T.U.
22. Pingat Kebaktian P.K
23. Pingat Khidmat Berbakti P.K.B.
24. Pingat Perkhidmatan Am P.P.A.
25. Kepujian Perutusan Keberanian K.P.K.
26. Pingat Perkhidmatan Setia P.P.S.
27. Pingat Peringatan Malaysia P.P.M.
28. Pingat-Pingat Pertabalan –
ULASAN:
Setiap darjah
kebesaran yang dinyatakan ini diberikan kepada tokoh-tokoh yang betul-betul
layak sahaja berdasarkan kepada sumbangan yang diberikan kepada negara.
Cenderamata atau Cenderahati.
SITUASI 29.
As Salam,
Saya amat tertarik
untuk menulis berkaitan dengan penggunaan perkataan cenderamata ataupun
cenderahati semasa di dalam majlis sama ada formal atau tidak. Sebenarnya tidak
menjadi kesalahan untuk menyebut cenderamata atau cenderahati. Cuma untuk
memudahkan pihak pengerusi majlis (MC) dan urusetia, maka terdapat sedikit
garis panduan yang boleh membezakan sebutan tersebut.
Cenderamata adalah pemberian yang
berbentuk kekal seperti gambar, cermin, pakaian, buku, pen, jam dan sebagainya manakala cenderahati
adalah pemberian tidak kekal seperti buah-buah, kuih-muih, duit dan bunga.
Sekian, terima kasih
dan selamat membuat pembetulan kiranya ada menggunakan perkataan-perkataan ini selama
ini.
Susunan Panggilan Hormat
SITUASI 28.
Assalamualaikum,
Seperti mana yang
dimaklumi, Malaysia adalah sebuah negara yang kaya dengan adat dan susila. Ini
termasuk penghormatan kepada seseorang. Antara penghormatan ialah gelaran dan
panggilan hormat. Kedua-dua penghormatan ini adalah bebeza.
Panggilan hormat adalah seperti YAB , YB , Y.A.BHG., Y.BHG.
Manakala Gelaran hormat adalah seperti TUN, TOH PUAN, TAN SRI, DATO' ,DATIN .
Panggilan hormat YAB -
Perdana Menteri, Tim. Perdana Menteri dan Menteri Besar atau Ketua Menteri.(
Isteri mereka akan di panggil Y. A.BHG.)
YB - Menteri, Tim. Menteri, Speaker Dewan Negara dan Dewan
Rakyat,Ahli Dewan Rakyat dan Ahli Dewan Negara, Exco Negeri, ADUN , Speaker
DUN, Setiausaha Kerajaan Negeri, Penasihat Undang-Undang Negeri, Pegawai
Kewangan Negeri, Penerima Gelaran Dato' Negeri Johor.
Y.A.BGH.-
Isteri PM, Isteri TPM, Isteri MB @ KM, Isteri TYT Yang dipertua Negeri,
Penerima TUN, TOH PUAN dan Isteri Ketua Hakim Negara.
Y.BHG - Semua Ketua Jabatan, Tan Sri, Puan Sri, Dato',
Datin
Thursday, 19 April 2012
Sebutan Oleh Pengerusi Majlis.
SITUASI 27.
Panggilan kehormat begitu penting dalam sesuatu majlis rasmi kerana bagi menghormati kedudukan atau pangkat yang dianugerahkan kepada orang kenamaan yang hadir dalam majlis itu. panggilan hormat ini juga mengikut hirarki dalam masyarakat di samping mengikut adat serta protokol sesutau majlis.
Contoh teks yang digunakan oleh pengerusi majlis.
MAJLIS PERASMIAN PENUTUP
KEJOHANAN BOLA JARING
PERINGKAT UNIVERSITI
TAHUN 2010
ANJURAN
PUSAT KOKURIKULUM
DENGAN KERJASAMA
JABATAN
HAL EHWAL PELAJAR & ALUMNI
UNIVERSITI
PENDIDIKAN SULTAN IDRIS.
21 SEPTEMBER 2010
( KETIBAAN DIF-DIF KEHORMAT DAN NYANYIAN NEGARAKU )
(Para hadirin dipersilakan berdiri
untuk menghormati ketibaan Naib Canselor UPSI, dan menyanyikan lagu Negaraku
dengan diiringi alunan muzik.)
Bismillahirrahmanirrahim.
Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh
dan Salam sejahtera.
Yang Berbahagia, Prof. Dato’ Dr
Aminah Ayob selaku Naib Canselor Universiti Pendidikan Sultan Idris. Yang
Berbahagia, Prof.
Dr. Saliha bt Muhammad Timbalan Naib Canselor,Hal Ehwal Pelajar & Alumni)
Yang Berusaha,
Puan Suhaila bt Adam Pengarah Program Kejohanan Bola Jaring merangkap Pengerusi Jawatan Kuasa
Kejohanan Bola Jaring ini. Yang Dihormati En.
Anizan bin Md Noor selaku Penolong pendaftar, Unit Aktiviti dan Latihan, Bahagian
Pembangunan Pelajar, Jabatan Hal Ehwal Pelajar, Universiti Pendidikan Sultan
Idris.
Tetamu-tetamu kehormat,
timbalan-timbalan dekan Fakulti Sains Sukan, ketua-ketua jabatan, para sarjana
dan, para peserta kejohanan bola jaring, serta hadirin dan hadirat yang
dihormati sekalian.
SITUASI 26.
KEKAYAAN MASYARAKAT MELAYU.
KEKAYAAN MASYARAKAT MELAYU.
Maysrakat Melayu sesemangnya kaya yakni kaya dengan warisan turun-temurun. Antara warisan yang paling bernilai ialah pantun. Pantun merupakan
hasil karya sastera tradisional yang tergolong dalam puisi Melayu lama di
samping syair, gurindam dan bahasa berirama. Pantun lazimnya merujuk kepada
sesuatu yang teratur sama ada ucapan, pimpinan, didikan atau kesopanan dalam
menjalani kehidupan seharian. Aspek-aspek tersebut telah dapat dikesan dalam
penciptaan pantun yang merupakan satu bentuk atau suatu cara untuk menlahirkan
maksud mengikut cara hidup dan tatasusila yang bersesuaian dengan kehidupan
masyarakat terutama masyarakat zaman tradisional. Pantun telah banyak dicipta
pada zaman dahulu kerana pantun boleh dianggap sebagai wadah untuk berkomunikasi
kerana ia mampu menyampaikan hasrat dan perasaan dalam bentuk yang lebih baik
dan sopan. Hal ini demikian kerana masyarakat Melayu sememangnya terkenal
dengan sifat lemah lembut dan sopan.
Pantun 1 Malaysia.
Pergi melancong ke Taiwan,
Untuk melawat sebuah taman,
1 Malaysia tunjang perpaduan,
Pegangan hidup zaman-berzaman.
Kilang produa terletak di Rawang,
Kawasannya pula banyak hutan,
Generasi cemerlang bangsa gemilang,
Wawasan 2020 kita jayakan.
Thursday, 5 April 2012
Janji Melayu.
SITUASI 25.
Janji merupakan suatu perkara atau perbuatan yang harus dikotakan atau dilakukan sama ada cepat atau lambat. Jika perbuatan itu tidak dilakukan bermakna seseorang itu telah memungkiri janji yang telah dibuat. Masyarakat sekarang terlalu mudah untuk berjanji tetapi terlalu susah untuk menunaikannya. Hal ini demikian kerana janji hanya bermodalkan kata-kata yang menggunakan bahasa yang mudah untuk difahami. Bagi orang Melayu, berjanji merupakan perkara yang amat sukar tetapi mereka mengambil mudah perkara yang dijanjikan itu tanpa memikirkan akibat yang bakal berlaku jika mereka tidak menunaikannya. Maka, telah timbul satu persepsi baru yang melambangkan masyarakat Melayu yang tidak menepati janji iaitu "Janji Melayu".
Secara automatiknya janji Melayu akan dikaitkan terus dengan penggunaan bahasa Melayu yang digunakan oleh masyarakat Melayu untuk membuat janji. Kesannya, masyarakat atau bangsa lain akan memandang rendah terhadap masyarakat Melayu dan terbit perasaan segan dan jijik untuk berkomunikasi dengan menggunakan bahasa Melayu dalam kehidupan seharian mereka. Maka, bahasa Melayu telah mengalami perendahan taraf yang disebabkan oleh bangsanya sendiri.
ULASAN:
Bangsa lain selain bangsa Melayu terutamanya bangsa Cina jarang menggunakan bahasa Melayu kerana menganggap bahasa Melayu tidak membawa perubahan yang positif kepada mereka. Merekan hanya akan menggunakan bahasa Melayu jika terpaksa sahaja.
Janji merupakan suatu perkara atau perbuatan yang harus dikotakan atau dilakukan sama ada cepat atau lambat. Jika perbuatan itu tidak dilakukan bermakna seseorang itu telah memungkiri janji yang telah dibuat. Masyarakat sekarang terlalu mudah untuk berjanji tetapi terlalu susah untuk menunaikannya. Hal ini demikian kerana janji hanya bermodalkan kata-kata yang menggunakan bahasa yang mudah untuk difahami. Bagi orang Melayu, berjanji merupakan perkara yang amat sukar tetapi mereka mengambil mudah perkara yang dijanjikan itu tanpa memikirkan akibat yang bakal berlaku jika mereka tidak menunaikannya. Maka, telah timbul satu persepsi baru yang melambangkan masyarakat Melayu yang tidak menepati janji iaitu "Janji Melayu".
Secara automatiknya janji Melayu akan dikaitkan terus dengan penggunaan bahasa Melayu yang digunakan oleh masyarakat Melayu untuk membuat janji. Kesannya, masyarakat atau bangsa lain akan memandang rendah terhadap masyarakat Melayu dan terbit perasaan segan dan jijik untuk berkomunikasi dengan menggunakan bahasa Melayu dalam kehidupan seharian mereka. Maka, bahasa Melayu telah mengalami perendahan taraf yang disebabkan oleh bangsanya sendiri.
ULASAN:
Bangsa lain selain bangsa Melayu terutamanya bangsa Cina jarang menggunakan bahasa Melayu kerana menganggap bahasa Melayu tidak membawa perubahan yang positif kepada mereka. Merekan hanya akan menggunakan bahasa Melayu jika terpaksa sahaja.
Hukum D-M
SITUASI 24.
Hukum D-M ini hanya digunakan dalam binaan Frasa Nama dan tidak melibatkan Frasa Kerja, Frasa Adjektif mahupun Frasa Sendi Nama. Menurut Nik Safiah Karim, D merujuk kepada diterangkan, iaitu unsur inti yang hadir pada kedudukan pertama, manakala M merujuk kepada menerangkan iaitu, unsur penerang yang hadir pada kedudukan yang kedua. Unsur yang diterangkan merupakan unsur inti (benda) dan unsur menerangkan merupakan unsur penerang (menerangkan perihal benda tersebut). Ringkasnya untuk menyebut frasa nama, kita mestilah menyebut nama benda dahulu barulah diikuti dengan menerangkan sifatnya.
Hukum D-M ini hanya digunakan dalam binaan Frasa Nama dan tidak melibatkan Frasa Kerja, Frasa Adjektif mahupun Frasa Sendi Nama. Menurut Nik Safiah Karim, D merujuk kepada diterangkan, iaitu unsur inti yang hadir pada kedudukan pertama, manakala M merujuk kepada menerangkan iaitu, unsur penerang yang hadir pada kedudukan yang kedua. Unsur yang diterangkan merupakan unsur inti (benda) dan unsur menerangkan merupakan unsur penerang (menerangkan perihal benda tersebut). Ringkasnya untuk menyebut frasa nama, kita mestilah menyebut nama benda dahulu barulah diikuti dengan menerangkan sifatnya.
Unsur Diterangkan (D) | Unsur Menerangkan (M) |
Ikan | besar |
Kipas | putih |
Pisang | goreng |
Penggunaan susunan unsur frasa nama yang bertentangan dengan peraturan hukum D-M adalah tidak gramatis, antaranya seperti *Aliza Restoran, *Polis Kadet, *Ariesya Klinik, *goreng pisang kerana intinya terletak di bahagian belakang.
PENDAPAT.
Hukum D-M ini tetap mempunyi kekecualian dalam beberapa konteks. Oleh sebab itu, timbul pelbagai kekeliruan terhadap penutur bahasa melayu yang kurang mahir mengenai hukum D-M ini. Penjelasan yang lebih efisien diperlukan bagi mengurangkan berlakunya kekeliruan tersebut.
Wednesday, 4 April 2012
Penghinaan Bahasa Melayu.
SITUASI 23.
Penghinaan Bahasa Melayu. Isu yang hangat diperdebatkan di semua institusi bagi memartabatkan kembali bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara. Tidak terkecuali Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI). Hari ini, satu forum bahasa Melayu telah dilaksanakan yang bertajuk "Keberkesanan Pelaksanaan Pendekatan Memartabatkan Bahasa Melayu dan Memperkukuh Bahasa Inggeris (MBMMBI) dalam Konteks Pendidikan di Sekolah". Antara tokoh yang terlibat ialah Dr. Idris bin Mohd. Radzi, Prof. Dr. Teo Kok Seong, Prof. Dato' Dr. Wan Hashim Bin Wan Teh dan Prof. Datuk Wira Dr. Abdul Latiff Bin Abu Bakar.
Prof. Datuk Wira Dr. Abdul Latiff Bin Abu Bakar telah berkata bahawa telah lama berlaku penghinaan terhadap bahasa Melayu. Hal ini jelas tampak dalam sistem pendidikan apabila kerajaan telah memperkenalkan PPSMI yang memperkenalkan penggunaan bahasa Inggeris bagi menggantikan penggunaan bahasa Melayu untuk belajar subjek Matematik dan juga Sains. Sebagai orang Melayu yang sangat perihatin, beliau telah bertungkus lumus untuk memperjuangkan bahasa Melayu agar tidak terus diperalatkan oleh mana-mana pihak yang berkepentingan. Semangat memperjuangkan bahasa Melayu terus berkobar-kobar. Begitu juga dengan Prof. Dr. Teo Kok Seong, walaupun beliau bukan berbangsa Melayu, beliau juga merupakan pejuang bahasa Melayu.
Masyarakat Melayu seharusnya mempunyai benteng penguasaan bahasa Melayu yang utuh dan tidak mudah melatah dengan pengaruh budaya lain yang cuba untuk mencalar maruah bahasa Melayu. Oleh itu, semua pihak harus bekerjasama untuk memperjuangkan dan memartabatkan kembali penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara terutamanya dalam sistem pendidikan negara.
Penghinaan Bahasa Melayu. Isu yang hangat diperdebatkan di semua institusi bagi memartabatkan kembali bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara. Tidak terkecuali Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI). Hari ini, satu forum bahasa Melayu telah dilaksanakan yang bertajuk "Keberkesanan Pelaksanaan Pendekatan Memartabatkan Bahasa Melayu dan Memperkukuh Bahasa Inggeris (MBMMBI) dalam Konteks Pendidikan di Sekolah". Antara tokoh yang terlibat ialah Dr. Idris bin Mohd. Radzi, Prof. Dr. Teo Kok Seong, Prof. Dato' Dr. Wan Hashim Bin Wan Teh dan Prof. Datuk Wira Dr. Abdul Latiff Bin Abu Bakar.
Prof. Datuk Wira Dr. Abdul Latiff Bin Abu Bakar telah berkata bahawa telah lama berlaku penghinaan terhadap bahasa Melayu. Hal ini jelas tampak dalam sistem pendidikan apabila kerajaan telah memperkenalkan PPSMI yang memperkenalkan penggunaan bahasa Inggeris bagi menggantikan penggunaan bahasa Melayu untuk belajar subjek Matematik dan juga Sains. Sebagai orang Melayu yang sangat perihatin, beliau telah bertungkus lumus untuk memperjuangkan bahasa Melayu agar tidak terus diperalatkan oleh mana-mana pihak yang berkepentingan. Semangat memperjuangkan bahasa Melayu terus berkobar-kobar. Begitu juga dengan Prof. Dr. Teo Kok Seong, walaupun beliau bukan berbangsa Melayu, beliau juga merupakan pejuang bahasa Melayu.
Masyarakat Melayu seharusnya mempunyai benteng penguasaan bahasa Melayu yang utuh dan tidak mudah melatah dengan pengaruh budaya lain yang cuba untuk mencalar maruah bahasa Melayu. Oleh itu, semua pihak harus bekerjasama untuk memperjuangkan dan memartabatkan kembali penggunaan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara terutamanya dalam sistem pendidikan negara.
Subscribe to:
Posts (Atom)